Molosserforum - Das Forum für Molosser

Zurück   Molosserforum - Das Forum für Molosser > Austausch > Allgemeines

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
  #1 (permalink)  
Alt 10.01.2009, 13:09
Benutzerbild von cane de presa
Privatier
 
Registriert seit: 19.05.2005
Ort: München-Kitzbühel
Beiträge: 1.729
Images: 55
Standard Französisch übersetzen

Hallo,
jemand lust etwas zu übersetzen?oder einige info´s schreiben?
Das buch ist von 1896


jetzt nur mal 2 seiten,gerne mehr seiten bei interresse



Geändert von cane de presa (10.01.2009 um 13:21 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #2 (permalink)  
Alt 10.01.2009, 14:13
Benutzerbild von Rocky
Kaiser / Kaiserin
 
Registriert seit: 17.02.2005
Ort: Ersigen (Bern)
Beiträge: 2.013
Standard Wohnen tun wir zwar nur etwa ....

.... 30 Kilometer von der Sprachgrenze und Bilingue (Zweisprachigkeit) gehört zum Alltag.

Ich mag es aber nicht Französisch zu sprechen, zu lesen und zu schreiben, ich hatte schon in der Schule keine Freude, dafür viel Mühe daran. Dieses "ancien français" (Altfranzösisch) ist auch nicht gerade mein Ding. Es gibt hier sicher Rheinländer und/oder andere Sprachgenies
Mit Zitat antworten
  #3 (permalink)  
Alt 14.01.2009, 12:43
Herzog / Herzogin
 
Registriert seit: 24.02.2005
Ort: Frankreich,grenznah Saarbrücken
Beiträge: 1.509
Standard AW: französisch übersetzen

ich muss leider auch passen, sorry
aber das ist schwer zu lesen und erst recht zu übersetzen.....für mich jedenfalls.
__________________
das Leben ist nicht immer nur Tartar......manchmal gibt es auch ne Wurmkur !
Viele Grüsse aus Frankreich, Birgit und die Wauzis
Mit Zitat antworten
  #4 (permalink)  
Alt 14.01.2009, 21:56
Kaiser / Kaiserin
 
Registriert seit: 10.04.2007
Beiträge: 18.469
Standard AW: französisch übersetzen

Gibt's nicht so Übersetzer-Software? Kurz abgetippt, und schwups ;-)
__________________
Hansen exklusiv bei Facebook:
https://www.facebook.com/schullephantasies/
Mit Zitat antworten
  #5 (permalink)  
Alt 16.01.2009, 13:04
Benutzerbild von cane de presa
Privatier
 
Registriert seit: 19.05.2005
Ort: München-Kitzbühel
Beiträge: 1.729
Images: 55
Standard AW: französisch übersetzen

Schade das das keiner kann:traurig3: aber ein freund meinte das da nichts unbekantes steht.aber er hatte auch nur einige sätze übersätzen können.

Peppi: Abtippen? würde ich versuchen,wenn ich die blöden buchstaben finden würde

Dann gibt´s halt noch paar seiten mit bildern.






Mit Zitat antworten
  #6 (permalink)  
Alt 16.01.2009, 13:17
Benutzerbild von cane de presa
Privatier
 
Registriert seit: 19.05.2005
Ort: München-Kitzbühel
Beiträge: 1.729
Images: 55
Standard AW: französisch übersetzen

Und meine lieblings seite,wenn doch jemand bischen übersetzen kann,diese seite wäre mir ganz wichtig
Einiges kann eigendlich soagar ich verstehen,Influence du milieue du climat des habitudes ist mir irgendwie klar

Mit Zitat antworten
  #7 (permalink)  
Alt 20.01.2009, 17:51
Benutzerbild von cane de presa
Privatier
 
Registriert seit: 19.05.2005
Ort: München-Kitzbühel
Beiträge: 1.729
Images: 55
Standard AW: französisch übersetzen

Ich hab eine Übersetzung bekommen ,VIELEN VIELEN DANK Nanni

Hier meine(Nanni´s) Übersetzung - nicht wortwörtlich sondern sinngemäß, weil die Sprache doch ziemlich holprig ist und natürlich auch ohne Anspruch auf Richtigkeit oder Rechtschreibfehlerlosigkeit ;-) ...

Chasse du sanglier aux Matins:
Wildschweinjagd mit Mastiffs (meine Interpretation, in dem Sinne von urprünglichen Mastiffs, bzw. den Urfahren unserer molossoiden Rassen, kann aber auch grundsätzlich einfach Wachhund sein)

Die großen Mastiffs
Einige Gelehrte behaupten, der Mastiff gehöre zu einer verursachten (=geplanten) Art, andere schreiben sie rein dem Zufall zu. Die ältesten Autore der Jagdkunst - u.a. Gaston Phoebus - tauften auf den Namen "Mastiff" die Hunde, die aufgrund ihrer Natur/ihres Wesens die Hüter der Herden und der Behausungen sind.
Auch heute nich sind es diese Hunde, die uns interessieren und die - ohne eine rein(blütige) Rasse zu sein - einer großen Familie angehören, in der sich verschiedene Farbschläge mit verschiedenen Behaarungen (kurz lang oder hart) miteinander vermischen.
Man kann bei Ihnen wie auch bei allen anderen Arten die großen Blutlinien erkennen, die charakterisierend sind. Die Mastiffs aus dem Elsaß (NO), den Ardennen(Norden) dem Franche-Comtee (Osten), Bernais (Süden) etc. unterscheiden sich voneinander durch den Einfluß des Klimas, der unterschiedlichen Lebensweisen und dem Grad der Inzucht.
Die, die ich erforscht habe, haben es mir oft bewiesen - ich habe nie eine solch elitäre Art gesehen, wie in diesem Land, in dem sie seit Jahrhunderten dem Angriff der schwarzen Bestie (=Wildschwein?) dienen.
Wie bei jeder Regel gibt es auch hier Ausnahmen, ich konnte in der Zwischenzeit zwei "Große Sterne" kennenlernen bei denen kein Ursprung/keine Herkunft feststellbar war: Papillon und Champagne, die auf dem Ehrenfeld (= Kriegsfeld?) gestorben sind.
Für mich sind die Mastiffs nichts anderes als "Straßenjungen" der Caniden, *******, anpassungsfähig, trickreich,....

nachtrag,warum ist das wort K ä m p f er nicht erlaubt? naja dennoch

Geändert von cane de presa (20.01.2009 um 17:54 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #8 (permalink)  
Alt 23.01.2009, 23:30
Herzog / Herzogin
 
Registriert seit: 24.02.2005
Ort: Frankreich,grenznah Saarbrücken
Beiträge: 1.509
Standard AW: Französisch übersetzen

gut übersetzt ! das war sicher schwierig.
Ich hatte da grosse Lücken drin.....

aber was ist denn das für ein Buch ?????
Wer ist Gaston Phoebus ?
Ist doch im Grunde ziemlicher Stuss was da steht, oder findet Ihr nicht ?


Also ich habe noch keinen Elsässischen Mastiff gesehen......und die anderen auch nicht.

redet er evtl. von Beaucerons :
-Hüter der Häuser und Wächter der Herden ????
-verschiedene Farben und Fellarten ???
-kommen in veschied.Regionen Frankreichs vor ????

das mit der Jagd auf Widschweine muss ich erst noch mal genau studieren.....
__________________
das Leben ist nicht immer nur Tartar......manchmal gibt es auch ne Wurmkur !
Viele Grüsse aus Frankreich, Birgit und die Wauzis
Mit Zitat antworten
Antwort


Forumregeln
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.
Trackbacks are aus
Pingbacks are aus
Refbacks are aus



Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 17:56 Uhr.


Dieses Forum läuft mit einer modifizierten Version von
vBulletin® - Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22