![]() |
|
|
|
||||
![]()
Wieso nicht?
In schlechten Zeiten ist das eine riesige Eiweißbombe! ![]()
__________________
My line of thoughts about dogs is analogous. A dog reflects the family life. Whoever saw a frisky dog in a gloomy family, or a sad dog in a happy one? Snarling people have snarling dogs, dangerous people have dangerous ones. And their passing moods may reflect the passing moods of others.~ Sherlock Holmes in "The Creeping Man" (Deutscher Titel: "Der Mann mit dem geduckten Gang) von Sir Arthur Conan Doyle |
|
||||
![]()
Ich würde sowas auch nur essen, wenn eine Hungersnot ausbricht und ich kurz vorm Kollabieren bin, aber "im Falle eines Falles" ist man wenigtens etwas abgesichert...
__________________
My line of thoughts about dogs is analogous. A dog reflects the family life. Whoever saw a frisky dog in a gloomy family, or a sad dog in a happy one? Snarling people have snarling dogs, dangerous people have dangerous ones. And their passing moods may reflect the passing moods of others.~ Sherlock Holmes in "The Creeping Man" (Deutscher Titel: "Der Mann mit dem geduckten Gang) von Sir Arthur Conan Doyle |
|
||||
![]()
Dankeschön!
![]() Bevor noch Jemand seinen PC lahmlegt indem er drauf ![]()
__________________
My line of thoughts about dogs is analogous. A dog reflects the family life. Whoever saw a frisky dog in a gloomy family, or a sad dog in a happy one? Snarling people have snarling dogs, dangerous people have dangerous ones. And their passing moods may reflect the passing moods of others.~ Sherlock Holmes in "The Creeping Man" (Deutscher Titel: "Der Mann mit dem geduckten Gang) von Sir Arthur Conan Doyle |
|
||||
![]()
Das BX-Baby war entzückend; dass die Klöten im Glas
auf Frauchens Mist gewachsen waren, fand ich schön recht amüsant. Ich dachte Männer würden auf solche Ideen kommen....
__________________
liebe Grüße aus der Casa de Lupo |
![]() |
|
|